手机浏览器扫描二维码访问
首先,我把自己看成一个读者,其次是一个诗人,然后才是一个散文作家。
这一见解的第一部分无需解释;另外两个则需要说明。
它们并不意味着——它们尤其不意味着——我钟爱我的诗更甚于我的散文,或者是断定它技巧更佳。
就我所知,反过来也许倒是对的。
我猜想诗与散文之区别,并非如许多人所宣称的,是在于它们截然不同的词语组合,而是在于它们各自以不同的方式被阅读这一事实。
读来仿佛是诉诸理性的篇章就是散文;读来仿佛是诉诸想像的,就会是诗歌。
我说不准我的作品是不是诗;我只能说我所召唤的是想像。
我不是一个思想家。
我仅仅是一个试图探索形而上学与宗教的文学可能性的人。
我的小说,在一种意义上,是在我之外的。
我梦想它们,塑造它们,记下它们;之后,一旦被散发而进入了世界,它们就属于别人了。
我所独有的一切,我的朋友们好心宽容我的一切——我的喜爱与厌恶,我的嗜好,我的习惯——要在我的诗中才找得到。
长远来看,也许,我的成败将取决于我的诗篇。
歌德,他并不是我的英雄之一,认为一切诗歌都是偶成的诗(gelegenheitsdichtung)。
我忘了上下文,但我猜想他的见解至少能有两种解释:他也许是在为他贡献给文学选集的过于丰富的诗做辩解,或者也许是在暗示诗歌萌生于一个特定的人在一个特定的时刻所感受的东西。
至于我,我足可宣称本书中的每一首诗均起源于一个特殊的心境,起源于它本身所有的一种必然性,不是为了图解一种理论或填满一本书而写的。
事实上,我对我诗的思考从来与出版无关。
大约三年前在剑桥,在开始编纂本书时,我还是第一次直接着手翻译我自己的作品。
迪·乔瓦尼和我对每一首,每一行,每个字都进行了十分彻底的推敲;我不仅是一名合作者而且也是作者这一事实给了我们更大的自由,因为比之内在的意义与倾向,我们较少拘泥于词语的精确。
我要感谢那些杰出的英国与美国诗人,凭着他们的才具与慷慨,他们将我的西班牙语原作变成了英语诗,并由此赋予了它们这新的生命。
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
1971.3.31盐湖城
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
近似维多利亚时代的异界!蒸汽朋克下的神秘生物!未知宝藏!以及失落传说!一个人造生物兵器穿越到这个奇妙的世界!完成一段奇妙的人生!...
关于西游读书人我叫唐三藏,是十世金蝉,刚刚转生,还在娘胎。如来以为我喝了孟婆汤,什么都忘了,他却不知道,孟婆是我粉丝!我根本没喝孟婆汤!这一次转生,我一定要灭了如来!不过,我拥有十世记忆的秘密不能让人知道,所以我决定找个普通人家苟个十年八年,为了掩人耳目,我装疯卖傻,直到遇到一个一个帅到掉渣又满嘴骚话的废柴老爹我叫陈光蕊,是一个穿越者,穿越得到了一个黑化系统,原计划在长安喂马劈柴相妻教子,当一个普普通通读书...
在坟头住了十一载的少女段怡,突然成了王孙公子争相求娶的香饽饽公子愿意江山为聘!段怡江山很好,我要了。你?赠品不要。崔子更冷眼旁观,决定张开虎嘴,...
上辈子,顾樱为了一个江隐,放弃东平伯府嫡女的尊严,死缠烂打,终于嫁他为妻。后来,江隐位极人臣,先谋国,后杀她父,灭她族。而她被渣男渣姐合谋打断双腿,扔在破庙,受尽侮辱,整整十年。重生后,顾樱浴血归来,占尽先机。复仇第一步,抱住未婚夫永安小侯爷大腿,踹渣男,斗渣姐,将汴京世家勋贵玩儿得团团转!复仇第二步,跟未婚夫退婚,远走边疆,带着幼弟去找父亲!复仇第三步,找个...
大妖降世卷风云万里遍野尸横无归人痴儿怨女叹红尘滚滚牵马负刀不回头圣人云端坐邪灵白日行魏来自卑微而来踏黄泉碧落吞无边苦海只为证mdashmdas...
一代武神叶凌天与同时代强者决战,反被暗算,万年后重生,却意外发现自己的事迹已经被仇敌抹黑的不成样子,愤怒至极,誓要报仇。重生之后,叶凌天重新修炼,收小弟,得奇遇,用尽种种手段,再踏武道巅峰!...